09.01.2014 15:35
Новости.
Просмотров всего: 1257; сегодня: 1.

Важные моменты технического перевода документов

Качество реализации технических переводов в Украине все чаще напоминает моменты, когда один специалист, владея познаниями в одной сфере, старается взвалить на свою голову осуществление не свойственных ему поручений. И если раньше стандартом считалось участие в процессе перевода непосредственно переводчика, редактора по определённой технической теме, а также контрольного редактора, то сегодня, из-за постоянного стремления того или иного заказчика максимально уменьшить свои затраты на реализацию перевода, все чаще принимает участие лишь один человек. При этом хорошим специалистом он может быть лишь в одной из вышеупомянутых областей, а остальные вынужден осваивать непосредственно «в процессе работы».

Логично, что в результате на рынке всё чаще появляются переводы технических текстов, которые просто невозможно прочесть, так как изложение материала совершенно несвязно, или же их опасно использовать в качестве источника техинформации из-за неправильного перевода технических терминов, либо и то и другое одновременно. И, конечно, всё это не смешно, ведь в результате специалист, имеющий подобные образцы псевдо - технического перевода, может воспринимать информацию в довольно искаженном виде, и результатом его работы может оказаться все что угодно.

К примеру, при осуществлении технического перевода документов из области нефтегазового производства, требуется учитывать многозначность используемых терминов.

Всё дело заключается в том, что в обыкновенном, художественном тексте разные слова могут нести разную семантическую нагрузку. То есть, одно слово вполне может иметь целый ряд понятий. Давайте возьмём английское слово «a table» - в зависимости от контекста, оно вполне может значить: доска, стол, таблица или плоскогорье. И это лишь те понятия, которые каким-то образом имеют отношение к данной отрасли.

В техническом языке основным и самым главным правилом считается максимальная точность перевода того или иного слова, причем обязательно та, которая не допускает двусмысленности в понимании текста. Вместе с этим, далеко не все термины в полной мере способны удовлетворить данному требованию, причем, даже в пределах единой отрасли.

Следовало бы добавить, что большая часть терминов, используемых в иностранных языках, была взята из иных языков или же просто образована искусственным путём.

Все это определяет тот значительный спрос, которым пользуются технические переводчики высокой квалификации из бюро переводов, в полной мере овладевшие отраслевыми специализациями.


Ньюсмейкер: Бюро переводов Виктория — 2 публикации
Поделиться:

Интересно:

Впервые государственное звание «Мать-героиня» получили мамы-москвички
22.11.2024 16:39 Новости
Впервые государственное звание «Мать-героиня» получили мамы-москвички
В преддверии Дня матери в Москве состоялось вручение государственных наград Российской Федерации столичным многодетным семьям. На торжественной церемонии лауреатов отметила Анастасия Ракова, заместитель Мэра Москвы по вопросам социального развития. «Москва — это тот город...
История ювелирного дела в России
21.11.2024 17:36 Аналитика
История ювелирного дела в России
С древних времен людей привлекают изделия из драгоценных металлов. Современные ювелиры в основном специализируются на изготовлении украшений, но исторически эти мастера также производили столовое серебро, декоративную и полезную утварь, а также церемониальные и религиозные предметы...
Аэронавты, совершившие первый в истории полет на воздушном шаре
21.11.2024 09:04 Новости
Аэронавты, совершившие первый в истории полет на воздушном шаре
241 год назад состоялся первый в истории полет человека на воздушном шаре, который изобрели братья Монгольфье. 21 ноября 1783 года из замка в окрестностях Парижа в полет на чудо-аппарате диаметром 15,5 метра и высотой 24 метра, отправились французы - физик Жан-Франсуа Пилатр де Розье и маркиз...
В РФ более 6,7 млн женщин ведут деятельность как ИП или самозанятая
20.11.2024 13:56 Аналитика
В РФ более 6,7 млн женщин ведут деятельность как ИП или самозанятая
В России осуществляют деятельность 4,22 млн индивидуальных предпринимателей, из которых 1,75 млн – женщины. Доля женского предпринимательства среди ИП последние годы относительно стабильна и составляет 41,5%, говорится в исследовании Корпорации МСП, приуроченном ко дню женского...
Что ждет участников Московской молодежной антарктической экспедиции
20.11.2024 11:37 Мероприятия
Что ждет участников Московской молодежной антарктической экспедиции
В столице объявили участников Московской молодежной антарктической экспедиции. По итогам отбора количество мест было увеличено с 11 до 13. Теперь школьники и студенты колледжей смогут отправиться в уникальное путешествие на самый недоступный континент нашей...